×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

@BC

给你出个主意。

感觉搞新闻的人更重要的是要能给大家提供perspective. 如果你把中国的问题看作一只灰不溜秋的乌鸦,而你是比较了解这支乌鸦的人,你打算把这只乌鸦画在一张白纸上, 与其努力地描这支乌鸦究竟有多黑或有多灰,不如画三只乌鸦,讲讲它的过去现在和未来,探讨一下这个乌鸦是不是不像以前那么黑了,将来会不会变成个白乌鸦。同样的问题还可以有许多其它的角度。

我的意思是问题可以是同一个问题,角度是可以不同的。还有就是别忘了, 你是可以(有人说是应该)有立场的。很多外国人对中国(新闻,政府等等)的了解,还真不是一张白纸,而是一张白纸上画着的一只特黑的乌鸦. 你怎么办吧。
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 事业与工作 / 文科生在加拿大:与Waterloo北大学生截然不同的出国感想(UBC版)
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛I came from Beijing last summer to study journalism at UBC. My Canadian experience takes a new shape every single day, newer than I can handle, so I’d like to storytell it for the old folks to critique.

    Politeness

    My first culture shock came from Canadian politeness. I played soccer in UBC’s league and couldn’t stand the fact that people were so nice to me. If I kept the ball to myself without passing, say, back in China, guys would call me a “ballhog” and names; when I do it here they say, “Do you need any support?”
    Sweet, the result is, as you can imagine, I always refuse to be supported.

    Friendliness

    I like the fact that strangers sometimes greet you with the warmth of a friend. It’s even nicer in Vancouver Island where people new to each other can engage themselves in a talk for no reason.
    Since I came I’ve made more friends than I expected. My Caucasian roommates are beautiful people and we had a good time playing “mafia”, sharing food and shouting “Go Canucks go!”
    Do we have any problem with each other? Yes we do. A roommate of mine makes a lot of noise when he makes love, and the wall between us is too thin to contain the moaning. But I am not too upset about that, as he does it only twice a day.

    My pushers, my best friends

    “Welcome to BC,” said my classmate Mike on my birthday party as he took out a pipe from his pocket.
    My jaw hit the ground when he laid some tea-like stuff in the pipe and said it was a birthday gift he bought me from Hasting.
    “I don’t even smoke cigarette, man, and you give me pot?” I turned him down.
    He was so upset that it’s not exaggerating to say that he was hurt.
    But he didn’t give up. He started to invite other guys to take inhales rotationally. I was surprised to find that half a dozen of my classmates, male or female, are so marijuana-friendly that they smoke it like a chimney.
    “Come on, man, this is BC,” they can’t wait to stone me.
    And I took my first inhale. It didn’t work on me though, probably because I never smoked cigarette and was unable to force the air into my lung.
    Mike was so happy about becoming my pusher.
    I have another pusher Geoff, my roommate who tries to make me a Christian. He bought me a bible, took me to church and all kinds of Christian parties.
    I like his earnestness in trying to “save” me, though I don’t like the idea of being saved by somebody whose existence is in question. I enjoy singing songs with lots of people in church – not when SARS is spreading – and listening to their discussion on life and death. It’s a big part of Canadian culture worth experiencing.
    Though neither of them has changed me successfully, my pushers have become my best Canadian friends. I spent thanksgiving and Christmas with their families on the Island. My first taste of turkey, first self-made Christmas tree and first talk with sexy country girls – everyday has been a new experience, thanks to my friends.

    Nasty times

    Did I have blue times in Canada? Yes. The first time I felt being discriminated was when I interviewed an immigration official on the government’s plan to disperse immigrant settlement.
    “Your questions are nonsense,” she tried to intimidate me, “They don’t make any sense.”
    “You are just a student,” she went on, “You are not professional enough.”
    What hurt me most was that she said “Do you understand the English that I am speaking?” as she knew that I was from China.
    It hurt me so much that I was even afraid of hearing her voice when I went over my tape, something I usually do before writing a news article.
    It has been my worst Canadian experience, but I take it as an individual behavior rather than society as a whole. I should say ninety nine times out of a hundred people I interview are nice to me; the percentage is much higher than what I experienced in China.
    In fact, some bizarre experience helps me learn more about Canadian culture.
    I was wanted by a cop last October. Assigned by a mad professor to find out the body condition of Wei Amanda Zhao, I phoned Vancouver’s coroner and made some guesswork which I asked her to confirm.
    This tight-lip lady turned out to be a nervous nanny. Not only did she refuse to tell me anything, but she told the Burnaby police that I had “hold-back” information which they withheld from the public. God knows, maybe my guesswork happened to be right.
    So an RCMP guy called “Tyson” started looking for me. He called the heads of my school for information on me and I was scared because I didn’t know if he wanted to arrest me.
    When he finally got me on the phone, he was condescending, if not threatening. In a humble way I answered all his questions and explained to him that I didn’t have any “hold-back” info. At last he was bored I guess and gave up questioning.
    But I regret being nice to him. I regret not exercising my rights guaranteed by the Constitution and I am probably not gonna have any more opportunity to exercise it! I should have teased him and got more information on the case as an exchange.
    Conclusion: You don’t have to be nice to a Canadian cop unless you’ve broken the law.

    Go out and talk to people

    Canadian culture is not carried by the Rocky Mountains, I believe, but the people they nurture.
    Informed and intelligent, hospitable and artless, this is largely what I find Canadians.
    Many of them have traveled around the world and I’ve learned a lot more about Europe and Africa by talking to them. Even about China, they sometimes know better than I do. For example, I didn’t know Google was banned in my country last September until they told me so.
    It’s always been an excitement for me to scoop up interesting people in this brand new culture.
    I’ve done a video documentary with two of my classmates on a girl who’s survived on the street without her family. An ex drug dealer and addict, she broke my stereotype of desperate people needling themselves on Hasting. I never knew they had human faces until I got to know her.
    She’s a good rapper who writes rhyme and performs with a passion for life. Her energy spins with her as she dances.
    “I got the skeletons in the closet
    But that don’t bother me
    I be the soldier from the jungle approximately
    My corrupt past didn’t take me
    Never beat me, never been locked up in society’s cage.”
    She writes and raps. She has a faith that keeps her strong, that has pulled her out of the quagmire and leads her towards a better tomorrow. She now starts fresh in a job training program and paints murals over the city’s graffiti.
    “I’m goin’ up in flames
    Never hold me down”
    I decide that the part of Canadian life she’s shown me is never to be learned at school.

    Education

    Now back to school, it took me quite a while to figure out why I had studied so hard here, like never before.
    It could be that my classmates are workaholics. Some of them work like masochists, and take inhuman pleasure out of it. I guess I am more or less pressured by the fact that they work like crazy, if they are not.
    But why do they do so? My answer is that they love what they’ve chosen – and they drop out if they don’t – which is a big thing about Canadian education, free choice and motivation.
    Few of my schoolmates have entered the program without being committed to journalism. Two students did come to “see how it goes” and they’ve dropped out because they don’t love it.
    Fortunately I love what I am taking. This I believe has been more important than pressure in keeping me going.
    In fact, I have made some contribution to Canada’s education, though by mistake. Looking for a TAship when I first came, I ran into a program called “humanities 101” sponsored by UBC. It offers free education to people aged from 20 to 70 who have not had opportunity to go to college.
    It was not because I had a good heart that I undertake this unpaid TAship; I said it was an accident. I didn’t know what “volunteer” meant when I saw the job posting, which could be deadly for a job hunter in Canada.
    When I found it out it was too late to withdraw, so I assumed that I had a good heart and moved on with it.
    It turned out to be a rewarding experience. I got to know underrepresented and disadvantaged people from different parts of society: an old fisherman hurt by fish farming, a jobless immigrant crippled by language problem and a girl who found “six bucks sucks…”
    The only pity in my one year study is that I dropped out from a minor course of Canadian history. I took it only because I wanted to know more about the country, but unfortunately it was too hard for me. The only thing I learned from that course: It’s nothing like Chinese history.

    Employment

    A job doesn’t come easily, especially for an international journalism student. I spent tons of time applying for a summer internship, which is a requisite for my degree, but failed to find one in Canada.
    While my schoolmates go to work for the Toronto Star, the CBC and the Vancouver Sun for $ 500--$1,000 Canadian a week, I can only struggle to get a job in SARS-hit Hong Kong, for as little as 6,000 HKD a month.
    But I know I shouldn’t complain. If there’s anything to blame, it’s my English. The one year education has helped me a lot; without it I wouldn’t even get a job in Hong Kong.
    Hopefully the internship will add to my resume and help me get into mainstream media next year when I graduate. To my encouragement, a second Chinese student who went to Hong Kong last summer has made it to the Toronto Star.
    If I couldn’t find a job here upon graduation, I wouldn’t blame Canada. Going back home is not a bad choice. The whole point of being in Canada to me is not to get a visa, but to learn as much as I can.

    End

    I enjoyed reading the article by the Waterloo student from Peking University. I’ve written this only to provide a different perspective of a Chinese arts student in Canada.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 全英文,就是比北大。
    • Interesting.
    • Really Nice!
    • "I take it as an individual behavior rather than society as a whole." --definitely right!!!
    • nice job.very positive and hortative.when you smile,the world smiles with you; when you weep, you weep alone.
      • I agree entirely.
        • 我得再努力学英文了. 他怎么只在这里读了一年, 英文却这么好. "The one year education has helped me a lot." 我已经来了半年了, 却没有他的一半, 惭愧.
          • 他可能来自Hongkong 而不是北京。如果是这样,能用英文写这种文章也是意料之中的事。
            • 如果是学文科的倒是不奇怪,文科要写那么多reports,写不好也写好了。
    • Damned good English! You must be young and promising.
    • Another story....but from Concordia...
      I have a friend stuyding Science at Concordia in 1997, then he decided to chang to Accounting in 1998 and was admitted to University of Penn. After Graduation in 1999, he got a job in Wallstreet.

      His experience, he said, with Concordia was fantastic in the sense that not so heavy coursework compared with accounting major really did good to his English study, in the long run, he didn't wate any time.

      Things can turnaround - consistency and patience are key factors for everyone's success.
    • Well done!! 这才是我想要的国外求学生活。
      • As a matter of fact, UBC is a 'decent' school too; if you can get in, that is definitely a good choice.
        • 学校只是一方面,我觉得留学生涯应该学的不止是课堂上的东西,国外的很多东西都值得学习;另外,以一颗平常心对待那些愉快和不愉快的东西,对我都会是一个锻炼。总之,我很喜欢这篇文章。 :0)
    • amazing attitude!
    • 谢谢大家的回应。有个问题一直困扰着我,真心向大家求教。中国人应 不应该跟外国人谈论中国面临的问题?
      我学的是新闻,在课堂上经常要讨论新闻伦理、新闻自由等话题。我有
      时会向同学介绍中国新闻业发展的种种问题,如检查制度、有偿新闻等
      。但有的中国同学对此很不满,认为我败坏了中国形象。
      我有一次以南方周末记者调查希望工程涉嫌腐败的经过为案例,向同
      学们介绍中国新闻调查状况,涉及到了新闻检查制度和政治腐败等问
      题。一位同胞说我“自取其辱”。她认为外国人对中国的了解如同一张
      白纸,而我向他们介绍中国的问题如同在上面抹黑,会使得他们认为中
      国非常糟糕,甚至会增加对海外华人的歧视。
      请问大家怎么看?
      • Media control happens everywhere in the world. During the invasion on Iraq, the U.S government allows only one side storys. It's nothing wrong revealing pitfall but your audience may need more than just that.
        China has been making progress economically, socially as well as politically for the two decades. This certainly includes the media in China.
        • 谢谢你的建议。他们确实需要更深入地了解中国。另外,我和我的同学对美国新闻界的“爱国主义”进行了毫不留情的批判,比对中国的批评要猛烈得多。我也尝试过从正面塑造中国新闻调查记者勇敢正直的形象...
          我采访了南方周末以及其他一些媒体的记者,通过他们的亲身经历来讲述中国媒体的发展进步,但效果似乎不大好。一方面西方记者以批判为己任,多数时候只看缺点不看优点,另一方面有的中国同胞认为中国记者形象再光辉也代表不了国家,只有政府才能代表国家。我两边不讨好。
          • 我觉得国家的形象是建立在每一个个人的形象上的,而不是政府的形象。
      • 没有什么应该不应该的。但请想想,为什么你要选择中国新闻现状作为话题。是因为中国的现状有代表意义,还是你的同学都很感兴趣,或者你希望来自发达国家的他们能够提出一些良好的建议,还是因为有关中国的你知道的多而他们不知道?
        我不知道你将来打算在加美的主流媒体里从事哪方面的报导,如果是对于中国问题的熟悉是使你将来能被选中的原因,这并不能证明你的优秀,因为国内有成千上万对中国问题了如指掌的新闻记者和编辑。那只能证明你的英语流利和稿子的立意写法受编辑赏识。

        选择一个与加拿大相关的话题,如果你的报导分析能够超出你的本地同学,那才证明你在这里的不断进步。

        至于“败坏中国形象”,你主观上可能不是这个意图,客观上很可能是这个结果。
        • 谢谢。你说得很对,目前我还不能超出本地同学的水平,这正是我无法在主流媒体中找到工作的原因。对加拿大的问题我也作研究和批判,作为记者,我有很强的批判性,在大多数情况下只负责揭露问题,不负责解决问题。
          我对真理的追求是纯粹的,从中获得无目的的快感,但我有时被迫要为这种快感找一个理由。不然的话就像在众目睽睽下手淫,被指为“自取其辱”。
          在国内我可以说自己对公众负责,通过对公众揭示问题促进问题的解决。在国外情况就变得复杂起来。让国外的公众和媒体了解中国问题是否能促进这些问题的解决?是否会造成问题的恶化?一方面国际监督促使了去年Google的解禁,今年疫情的公开,另一方面确实有些西人因为媒体的负面报道而把中国看得一无是处。
          至于中国形象,有人认为政府形象与人民的形象是相互独立的,但也有人认为政府在国际上代表国家和人民。对此我也没有自己的答案。
          想听听大家的意见。
          • “我对真理的追求是纯粹的”, 好久没听过这个了。你的苦恼大概都是从这来的,呵呵。
            我觉得你作为记者更重要的是给我们群众指个大概方向 ,追求就让我们来好了。再说追求真理的目的是什么实在不好说,太虚了。 还不如定个更实际的目标, 比如帮助中国人民过上幸福生活,促进中华民族伟大复兴什么的。 这样你就不苦恼了。 站什么山头唱什么歌, 国内要曝光, 国外要纠偏。
            • 再加一句,追求真理,尊重事实应该作为一个态度, 真理和绝对的事实也不知道存在不存在, 追求好像也没啥意义。
      • 给你出个主意。
        感觉搞新闻的人更重要的是要能给大家提供perspective. 如果你把中国的问题看作一只灰不溜秋的乌鸦,而你是比较了解这支乌鸦的人,你打算把这只乌鸦画在一张白纸上, 与其努力地描这支乌鸦究竟有多黑或有多灰,不如画三只乌鸦,讲讲它的过去现在和未来,探讨一下这个乌鸦是不是不像以前那么黑了,将来会不会变成个白乌鸦。同样的问题还可以有许多其它的角度。

        我的意思是问题可以是同一个问题,角度是可以不同的。还有就是别忘了, 你是可以(有人说是应该)有立场的。很多外国人对中国(新闻,政府等等)的了解,还真不是一张白纸,而是一张白纸上画着的一只特黑的乌鸦. 你怎么办吧。
        • 谢谢你。你的比喻很贴切。
      • If you want to have a good discussion about the practices of your (future) profession, you should be a journalist before a Chinese, right? Say what a journalist, by your standard, would say.
        The flip side of it is, if I feel the majority of my local audience is just seeking some cheap comfort in how great Canadian, or western journalism is, I would keep my mouth shut. Because we are not really talking about journalism here.

        As a side note, the one-sided coverage of the War on Iraq by US media, I think it's not because all of a sudden the best reporters in US collectively lost their minds. It's about MONEY. Fox and CNN are feeding the audience just what they want. The US public doesn't want to watch, or read anything else. The one-two punch of 911 and stock market collapse made a great nation feel weak and vulnerable. And a weak nation usually refuses to look from a different perspective.
        • Thanks. I really appreciate your point. In fact I never hesitate to criticize western journalism when appropriate. My classmates and me are way more critical of "patriotic" US media than Chinese journalism.
      • 你如果不指望老外帮助中国改进新闻制度,就不要和他们说这些没用的,他们不会帮助中国,也许就会留下会影响.
      • If you are sick, you only want to talk with doctors, not anybody.
      • 为什么不能客观点看问题,把自己抽离到一个旁观的地步?实话实说好了,这也正是一个journalist的本分。
    • 我不觉得这篇英文写的有多好,充其量也就是把中文的思维流畅地翻译出来。在给Native的人看了之后,觉得意思表达的清楚,但是像在读文言文,如同嚼腊。
      读Mass Communication或者Journalist的确让人觉得有sense of achievement 和Mission Impossible的Noble-minded的感觉,但对career planning必须要有清楚的认识。
      1. 中国人(不包括CBC)不可能在加拿大的新闻业有发展,致命的原因:
      1)口音不过关,简直跟印巴人一样stupid,像低能儿。
      2)就算你reading和listening过关,但是写作最多是流畅的中译英加上些自已为是的英文小词。
      3)口语更不用说了,我们能做到流利,但别人听起来就像孔子在说话。

      2. 最佳的毕业出路也就是去OMNI做一个无聊的记者,或者去明报和星岛日报舔香港人的饭碗。

      3. 唯一的出路就是回中国,中国的新闻太有做头了,尤其是党报。夹缝中求生存是考验中国记者的能力。

      4. 在UBC做的应该是dig out environmental insight then translate into the implication applied onto current situation in China.

      5. 其实在UBC的新闻专业,中国人一定是西门吹雪。合群只是装出来的,否则也无需在Rolia上泡了。当中的心灵痛苦只有当事人冷暖自知。
      • Couldn't open the original so not in the position to comment. I would like to point out that your way of thinking about Chinese and their English capacity is totally a loser. You lack of self-esteem and misinterpret
        the reality. There are many Chinese who speak perfect English, have good jobs but not born here. I know a few Chinese reporters at CBC are doing very well.
      • 说话太刻薄了,就没什么意思了
        • Spree, do you have a sense of politeness?
          Spree, who do you think you are? Who do you trust? Only those western journalists? What do you think of your English?
    • Could you please confirm you are a postgraduate or an undergraduate?
      • Graduate.