她说话很快,很流利。
"But I don't have 20 dollars." 我说。“真倒霉,怎么是个要饭的。”我心里想。
"We can go to the bank." 她告诉我。
"OK, I'll take you to the bank." (看来她是需要帮助。我想)
"No. You get 20 dollars from the bank and give me."看来我的英语还有待提高,误解了她的意思。
这句话总算听明白了,可我还是不明白。
"Why?" 我问。
"You give me 20 dollars, I give you sex."
这下真正明白了。
"No, no. I don't do that."
"Can you give me a cigarette?" 她一边说,一边在我的磁带盒里翻了一下。
"No. I don't smoke." 我靠边停车。
她下了车,站到马路边,向后面的车伸出了大拇指。
(这是今天傍晚约八点半在密西沙家的奇遇。虽然已经决心不再泡Rolia,但写出来不知道发哪儿好,最后还是贴在这儿了。那个女人看上去一点也不妖冶,好像三四十岁的样子。是个白人。)
"But I don't have 20 dollars." 我说。“真倒霉,怎么是个要饭的。”我心里想。
"We can go to the bank." 她告诉我。
"OK, I'll take you to the bank." (看来她是需要帮助。我想)
"No. You get 20 dollars from the bank and give me."看来我的英语还有待提高,误解了她的意思。
这句话总算听明白了,可我还是不明白。
"Why?" 我问。
"You give me 20 dollars, I give you sex."
这下真正明白了。
"No, no. I don't do that."
"Can you give me a cigarette?" 她一边说,一边在我的磁带盒里翻了一下。
"No. I don't smoke." 我靠边停车。
她下了车,站到马路边,向后面的车伸出了大拇指。
(这是今天傍晚约八点半在密西沙家的奇遇。虽然已经决心不再泡Rolia,但写出来不知道发哪儿好,最后还是贴在这儿了。那个女人看上去一点也不妖冶,好像三四十岁的样子。是个白人。)