文章里唯一可以让我们认真考虑的大概就是我们要注意孩子们的social skills,不能一味地盯分数。
第1段主题引子:"亚裔家长被自己的族裔社区批评,把孩子强行送进大学学科,其中很多孩子对学科没有真正兴趣或没有天才,经常不得不弃学"
第2段,《星报》记者在华裔社团的会上听到警告呼声:"不要把孩子一味送往诸如engineering, medicine, accounting or pharmacy的专业,
有些孩子不具备这些专业所需技能或低估,以致辍学,考败,或因作弊吊销课程,抑郁和焦虑"
第3段直扣星报记者主旨:"亚裔在校园的增长正引起在加拿大最高学府对种族(文化)平衡的关注"。
暗示应该减少亚裔生的入学比例。
"this growing Asian presence on campus is sparking concerns about the cultural balance within Canada’s ivory tower,
according to a report in Maclean’s magazine’s latest university rankings, released Wednesday."
该文引用Maclean’s magazine 题为‘Too Asian’的文章是同一天发表的:
http://www2.macleans.ca/2010/11/10/too-asian
其中第3页提到在美国对亚裔进行分数歧视
"..Asian applicants needed an extra 140 points on their SAT scores to be on equal footing with white applicants."
"You can find well-documented internal discussions at places like Harvard and Yale and Princeton about why we shouldn’t admit these people,
they’re working so hard and they’re so obviously ambitious, but we want to keep our WASP pedigree here."
文章紧接着说,加拿大大学族裔问题已经成为危险,提议大学"recognize these issues and take them seriously."
暗示应该采取上面美国大学的行为:
The upshot is that race is defining Canadian university campuses in a way it did not 25 years ago. Diversity has enriched these schools, but it has also put them at risk of being increasingly fractured along ethnic lines. It’s a superficial form of multiculturalism that is expressed in the main through segregated, self-selecting, discrete communities. It would behoove the leadership of our universities to recognize these issues and take them seriously.
这两篇其实比Rob Ford “狗” idiom习语的比喻严重,但华人却没有对“狗”那样强的反响。
Chinese Canadian National Council 虽然出来反驳,但却集中在"孩子被迫入学"问题上,显得有些无力。
http://www.parentcentral.ca/parent/education/article/888848--chinese-canadian-council-slams-the-star-and-maclean-s-for-story-about-east-asians-on-campus