本文发表在 rolia.net 枫下论坛2011年回国应邀和某大学的部分师生座谈的时候,有些同学提出通过美剧学习地道的英语,并且分享了他学到的部分地道英语。可我发现他分享的地道英语是以俚语为主的。
在我看来,地道英语有很多组成部分。我想强调的一个比俚语俗语重要得多的部分,就是词语搭配。
如果一个老外想说地道的汉语,就要熟悉很多词的搭配。比如,名词“钱”,你可以说“赚钱”,“挣钱”,“捞钱”。但是如果一个老外按照英语的习惯说“制造钱”,那么就不仅不是地道的汉语搭配,而且可能还会引起误会,比如被人举报制作假钞。少量的随身带着的钱,地道的说法是“零花钱”。而如果按照英语的说法硬搬,说成“口袋钱”,理解起来就比较困难。
汉语里的“贡献”,作名词用的时候,前面的形容词可以是“卓越的”,“突出的”,“杰出的”,等等。而且很多时候可以省略“的”。然而如果你说谁谁作出了“大量的贡献”,“丰富的贡献”,听起来人们也都懂,但是显得不地道。
英语里也是这个道理。这种地道表达,很大程度上是依靠语感来积累的。然而问题是,只有少数人能够通过语感来解决所有问题。多数人,语感并不足以解决大部分搭配问题。那么怎么办呢?
有的朋友决定利用google。然而google上的东西很多是非英语人士写的,不是完全能够信赖。而且估计很多人也发现了,有的时候用google找词语搭配,是很累的一件事。
虽然多读多听积累语感是正道,但我还是要推荐一个辅助方法,就是依赖词典。于是有的朋友又开始不理解了。用词典?那不是又变成”学“英语了么。我认为,这个问题有点类似人生病。人的免疫力各有不同,一般来说,伤风感冒,不打针不吃药很多人自己都能好。但是你不能说所有的病都不用去医院。当然也有这么说的,比如什么功。学英语,通过多听多读建立语感,相当于锻炼身体增强体质。然而很多时候也是需要词典的,这就有点象生病的时候需要打针吃药。
有一本词典叫做Oxford Collocations Dictionary,就是用来帮助英语学习者在一定程度上解决词语搭配问题的。有兴趣的同学可以去亚马逊看看。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
在我看来,地道英语有很多组成部分。我想强调的一个比俚语俗语重要得多的部分,就是词语搭配。
如果一个老外想说地道的汉语,就要熟悉很多词的搭配。比如,名词“钱”,你可以说“赚钱”,“挣钱”,“捞钱”。但是如果一个老外按照英语的习惯说“制造钱”,那么就不仅不是地道的汉语搭配,而且可能还会引起误会,比如被人举报制作假钞。少量的随身带着的钱,地道的说法是“零花钱”。而如果按照英语的说法硬搬,说成“口袋钱”,理解起来就比较困难。
汉语里的“贡献”,作名词用的时候,前面的形容词可以是“卓越的”,“突出的”,“杰出的”,等等。而且很多时候可以省略“的”。然而如果你说谁谁作出了“大量的贡献”,“丰富的贡献”,听起来人们也都懂,但是显得不地道。
英语里也是这个道理。这种地道表达,很大程度上是依靠语感来积累的。然而问题是,只有少数人能够通过语感来解决所有问题。多数人,语感并不足以解决大部分搭配问题。那么怎么办呢?
有的朋友决定利用google。然而google上的东西很多是非英语人士写的,不是完全能够信赖。而且估计很多人也发现了,有的时候用google找词语搭配,是很累的一件事。
虽然多读多听积累语感是正道,但我还是要推荐一个辅助方法,就是依赖词典。于是有的朋友又开始不理解了。用词典?那不是又变成”学“英语了么。我认为,这个问题有点类似人生病。人的免疫力各有不同,一般来说,伤风感冒,不打针不吃药很多人自己都能好。但是你不能说所有的病都不用去医院。当然也有这么说的,比如什么功。学英语,通过多听多读建立语感,相当于锻炼身体增强体质。然而很多时候也是需要词典的,这就有点象生病的时候需要打针吃药。
有一本词典叫做Oxford Collocations Dictionary,就是用来帮助英语学习者在一定程度上解决词语搭配问题的。有兴趣的同学可以去亚马逊看看。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net