This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Ad by
予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
Ad by
予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
@BC
Close
Home
Share
那谁说用huge是不是更好。
redneck
(Cracker)
(#8177758@0)
Last Updated: 2013-4-30
This post has been archived. It cannot be replied.
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
工作学习
/
外语学习
/
各位高手,“不情之请”怎么翻译好?多谢!
-
forroomrent
(无忧小核桃);
2013-4-29
(#8177345@0)
成英文吗?
-
c_w
(/);
2013-4-29
(#8177348@0)
PROBABLY SHOULD NOT EVEN BRING THIS UP, BUT ...
-
c_w
(/);
2013-4-29
(#8177355@0)
My answer concurs with yours.
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-4-29
(#8177377@0)
Beautiful.
-
redneck
(Cracker);
2013-4-30
{20}
(#8177652@0)
Not cougars, good...
Or -- I hope it does not sound ( or seem ) too much to ask: ...
-
c_w
(/);
2013-4-30
(#8177798@0)
小c语感很好。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-4-30
(#8177894@0)
俺语文不太好,这个中文词到底是啥意思?
-
henhen
(亨亨,明天会更好 *_*);
2013-4-29
(#8177351@0)
你替我问了我想问的
-
blankbliss
(给我一个空间);
2013-4-29
(#8177396@0)
(貌似)不合情理的请求。
-
wincity
(红卫兵);
2013-4-29
(#8177441@0)
google了一下,懂了,并且还有英文翻译 “presumptuous request”
-
blankbliss
(给我一个空间);
2013-4-29
(#8177561@0)
看场合了,或许是wild(ly) request.
-
metinsw
(LM);
2013-4-29
(#8177391@0)
Agreed.
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-4-30
(#8177892@0)
I have a big favor to ask
-
wincity
(红卫兵);
2013-4-29
(#8177442@0)
那谁说用huge是不是更好。
-
redneck
(Cracker);
2013-4-30
(#8177758@0)
Not bad
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-4-30
(#8177928@0)
用huge是不是更好。 -redneck(Cracker); 09:57 (
#8177758@0
)
-
wincity
(红卫兵);
2013-4-30
(#8177944@0)
没固定答案。视具体情况选择形容词吧。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-4-30
(#8177954@0)
酱油哥语感很好. Indeed..
-
redneck
(Cracker);
2013-4-30
(#8177959@0)
多谢各位!
-
forroomrent
(无忧小核桃);
2013-4-30
(#8177991@0)
I have an unusual favor to ask.
-
littlesweetbean
(咖啡卷发);
2013-4-30
(#8178557@0)
not bad
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-4-30
(#8178856@0)
More Topics
A mi abuela le gusta leer 这A 和le咋回事呢
窝里横,英语里最准确的是什么?
你英语好吗?真正的英语好不是能听懂新闻报道,而是能听懂澳洲人和拉美人的英语。如果你英语真的非常非常好,你还能听懂印度人的英语!
有个奇怪的疑问,swearing 不是发誓,宣誓的意思吗?怎么好像是指咒骂?很多场合规定说 No swearing。谢谢。
记不清读小学的时候是哪一年开始有英语课。那位英语老师应该不是读英文专业毕业的,不教音标,上课时我们就用汉字或拼音来表音。像是Laboratory就是【拉包拉雀】,老师也没说什么。
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习