This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 请求帮助:nothing to feel you应该如何翻译,可他又说:llvu,两者是否矛盾!!谢谢 痛苦中!
-shiyi(shiyi);
2005-12-29
(#2686859@0)
-
"nothing to feel"是空虚的意思他的意思是不想你就空虚
-oldwolf99(老狼);
2005-12-29
{22}
(#2687105@0)
-
谢谢.还有翻译成:对你没有感觉.I don’t deserve you and I don’t treat you right, but I love you too much and I do want to spend my life with you if you believe me.不知道deserve 和treat在这里应该如何翻译.
-shiyi(shiyi);
2005-12-30
{40}
(#2687568@0)
-
see inside pls"I don’t deserve you"
我不值得你爱
or我配不上你
or我不值得你(对我这么好/爱)
"I don’t treat you right,"
我对/对待你不好(意思是不恰当/粗鲁/不礼貌等)
-oldwolf99(老狼);
2005-12-30
{165}
(#2688112@0)