This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@BC
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
This topic has been archived. It cannot be replied.
工作学习
/
外语学习
/
建议把这些中英成语,词组,表达之对照互译编辑成册。
-
looksee
(qiaoqiao);
2014-9-7
(#8971307@0)
中秋佳节快乐!
-
softerface
(探长);
2014-9-7
(#8971556@0)
中秋快乐
-
looksee
(qiaoqiao);
2014-9-7
(#8971942@0)
Share
More Topics
窝里横,英语里最准确的是什么?
你英语好吗?真正的英语好不是能听懂新闻报道,而是能听懂澳洲人和拉美人的英语。如果你英语真的非常非常好,你还能听懂印度人的英语!
有个奇怪的疑问,swearing 不是发誓,宣誓的意思吗?怎么好像是指咒骂?很多场合规定说 No swearing。谢谢。
记不清读小学的时候是哪一年开始有英语课。那位英语老师应该不是读英文专业毕业的,不教音标,上课时我们就用汉字或拼音来表音。像是Laboratory就是【拉包拉雀】,老师也没说什么。
这标示牌上写的是什么语言?
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习